C'est la première chanson que je traduis directement à partir du japonais. Je commence depuis peu d'apprendre le japonais alors il peut y avoir des erreurs (et je ferai sûrement des rectifications
par la suite).
C'est une chanson superbe pour moi : Dream Catcher d'OLIVIA.
Dream Catcher Attrape-rêves
My mind always remembers
yasashisa no kakera
mune no naka dakishimete Mon esprit se souvient toujours
des morceaux de tendresse
qui enlacent l'intérieur de mon coeur
My heart binded by tears
sasayaka na toki mo
kanawanai itoshisa wo motometeru Mon coeur bandé de larmes
Ces courts moments
je les déteste, je recherche de l'affection ah hoshi wo kazoete
nemureru you ni
anata ni tsutsumarete ah compte les étoiles
comme si tu étais en train de dormir
je te berce
* I wanna be your dream catcher
kokoro no oku sakanai hana wo
itsu no hi ka shinjite I wanna be your dream catcher
ima hajimete umarekawaru
Fly again Je veux être ton attrape-rêves
l'intérieur du coeur croira
un jour en les fleurs non fleuries
Je veux être ton attrape-rêves
maintenant je commence à renaître
à voler de nouveau My heart never surrenders
kodomo datta koro no
massugu na manazashi wa kawaranai Mon coeur n'abandonne jamais
Le regard franc que tu avais quand nous étions enfants
n'a pas changé
ah mitsumeru dake de
jishaku no you ni
omoi wo tabaneteku ah tu regardes toujours
comme attiré par un aimant
gardant tes pensées pour toi
I wanna be your dream catcher
donna kanashimi ga otozuretemo
mamoritai anata wo
I wanna be your dream catcher
ima hajimete tsuyoku nareru
Fly again Je veux être ton attrape-rêves
quelle que soit la tristresse qui te visite
je te protégerai
Je veux être ton attrape-rêves
maintenant je commence à être plus forte
à voler de nouveau I feel something sneak into me
It surprises me
Opens me Je sens quelque chose entrer en moi
ça me surprends
ça m'ouvre
* repeat
NB : Dream Catcher a été utilisée comme générique de fin du drama Jigoku Shoujo (La fille des Enfers).